Home|Educational and Professional Career|M.Tech. Students|Ph.D. Students|Awards and Honours|Publications
Research Projects|Theses/Projects Supervision|Professional Membership and Other Activities|Teaching|Links

Notes for Intending Author

Formal conditions of acceptance

Papers will only be published in English. Each typescript must be accompanied by a statement that it has not been submitted for publication elsewhere in English. Previous presentation at a conference, or publication in another language, should be disclosed.

All papers are refereed, and the Editor-in-Chief reserves the right to refuse any typescript, whether on invitation or otherwise, and to make suggestions and/or modifications before publication. Typescripts which have been accepted become the property of the publisher. It is a condition of acceptance that copyright shall be vested in the publisher.

The publisher shall furnish authors of accepted papers with proofs for the correction of printing errors. The proofs shall be returned within 14 calendar days of submittal. The publishers shall not be held responsible for errors which are the result of authors' oversights.

Typescript preparation

The original typescript should be submitted electronically in A4 size format, with double-spaced typing and a wide margin on the left, following the submission requirements described on the Journal's website.

A final paper which would exceed 6000 words or occupy more than 15 pages of the Journal may be returned for abridgement.

A complete typescript should include, in the following order: title, author(s), address(es), abstract, keywords, biographical notes, introduction, text, acknowledgements, references and notes, tables, figure captions, figures.

Electronic copy

Authors are asked to supply their articles, where possible, on 3½" floppy disk. Please state the word processing program used (Microsoft word is preferred)

International context

It should not be assumed that the reader is familiar with specific national institutions or corporations.

Countries and groupings of countries should be referred to by their full title (for example, 'China', 'Europe' and 'America' are all ambiguous).

Special attention should be paid to identifying units of currency by nationality.

Acronyms should be translated in full into English. (See also 'Translated works' below.)

Title, abstract, keywords, addresses, biographical notes

Please assist us by following these guidelines:

Title : as short as possible

Abstract: approximately 100 words, maximum 150

Keywords : approximately 10 words or phrases

Address : position, department, name of institution, full postal address

Biographical notes : approximately 100 words per author, maximum 150.

References and notes

Inderscience journal uses a numbering system in which references and notes are placed in the same sequence.

In the text, a reference is indicated by a number in square brackets, e.g. [3]. This system avoids footnotes. Full references and short notes should then be placed in number order at the end of the text.

References should be made only to works that are published, accepted for publication (not merely 'submitted'), or available through libraries or institutions. Any other source should be qualified by a note regarding availability. Full reference should include all authors' names and initials, year of publication, title of paper, title of publication (underlined), volume and issue number (of a journal), publisher and form (book, conference proceedings), page numbers. [see sample citations]

Notes should make a specific point, and be short and succinct.


All illustrations, whether diagrams or photographs, are referred to as Figures and are numbered sequentially. Please place them at the end of the paper, rather than interspersed in text.

Originals of line diagrams will be photographically reduced and used directly. All artwork for figures must be black and white and prepared to the highest possible standards. Bear in mind that lettering may be reduced in size by a factor of 2 or 3, and that fine lines may disappear.

Translated works

Difficulty often arises in translating acronyms, so it is best to spell out an acronym in English (for example, IIRP - French personal income tax).

Similarly, labels and suffixes need careful attention where the letters refer to words which have been translated.

The names of mathematical functions may change in translation - check against an English or American mathematical reference text.

Units of measurement

Inderscience journal follows the Système International for units of measurement.

Imperial units will be converted, except where conversion would affect the meaning of a statement, or imply a greater or lesser degree of accuracy.

This Web Page is Design By Akshay Gupta.. E-mail a_kshay05@yahoo.co.in